mercoledì 27 gennaio 2010

What's Up Morsan? Stuff

Stuff (leggi "Stáff") significa "cose" in inglese. In friulano, invece, significa "stufo", "annoiato".

Il friulano non si annoia mai (mai stuff) perché ha sempre le mani occupate in tante cose (stuff).

Abbiamo dunque trovato un caso di compenetrazione utilitaristica tra l'inglese e il friulano.

Nelle foto si puó osservare lo stuff friulano (a sinistra) e lo stuff anglosassone (a destra).

Maggiori dettagli qui: http://www.wordreference.com/enit/stuff

PS Coincidentaly, this post was written while on a boring conference call.
PPS come sempre se volete approfondire le differenze e similaritá tra friulano e inglese, chiedete a Rossella

2 commenti:

Anonymous ha detto...

"Get stuffed" come lo traducete?

Anonymous ha detto...

ehmm.., mmhm.., hmmm..., arch!!!.., numble nunmle..., si puo' tradurre in "ciao ragazzi, che belli che siete, è un piacere stare con voi?..."?

Post più popolari di sempre

Post Più Popolari negli Ultimi 30 giorni

Post più popolari questa settimana

Seguici via email

Debito Pubblico

Spread BTP-BUND

Prezzo dell'Oro

Statistiche del Comune