domenica 22 maggio 2011

What's up Morsan? Cul-de-Sac

Il giovine morsanico che gira il mondo sa che la lingua franca (espressione latina che si usa anche in inglese) è l'Inglese.

L'Inglese a sua volta usa molte espressioni prese da lingue straniere tra le quali la fa da padrone il francese.

Così, per indicare un vicolo cieco, si dice che è "il fondo di un sacco" o, in friulano "il cul dal sac". Poi i francesi hanno copiato dai friulani e troncando qui e là se ne sono usciti con "cul de sac".

Visto che l'Inghilterra è legata da una lunga storia di rivalità con la Francia e considerato che qualcosa senza uscita è una situazione tutto sommato sfigata, allora gioco forza hanno preso a prestito un'espressione francese per indicare un vicolo cieco.

Così, se state guidando nel Surrey e vi infilate in un cul-de-sac convinti di andare chissà dove, sappiate che invece l'avete presa 'n saccoccia!

1 commento:

Anonimo ha detto...

incredibile!!! Cul de sac esiste veramente! L'ho trovato sul dizionario inglese. Perche' a scuola non ce le insegnano queste cose, sai che risate in classe!

Post più popolari di sempre

Post Più Popolari negli Ultimi 30 giorni

Post più popolari questa settimana

Seguici via email

Debito Pubblico

Spread BTP-BUND

Prezzo dell'Oro

Statistiche del Comune